top of page

Okmányok fordítása

Amikor okmányok fordítására keresel céget, több tényezőt is érdemes figyelembe venni a megfelelő szolgáltatás kiválasztásához:

 

Szaktudás és tapasztalat: Ellenőrizd, hogy a cég milyen tapasztalattal rendelkezik az adott okmány típusának fordításában (pl. hivatalos dokumentumok, jogi iratok, diplomák). Fontos, hogy a fordító vagy a cég jártas legyen a terület szókincsében és jogi terminológiájában.

 

Hitelesített és hivatalos fordítások: Ha a fordítást hivatalos eljárásban, például külföldi hatóságok előtt kívánod felhasználni, győződj meg róla, hogy a cég nyújt-e hitelesítési szolgáltatást. Egyes helyzetekben csak hivatalosan hitelesített fordítást fogadnak el.

 

Fordítók humán munkája: A fordítás minősége nagyban múlik azon, hogy az emberek végzik-e, vagy gépi fordítással dolgoznak. A gépi fordítások gyakran pontatlanok lehetnek, míg a humán fordítók gondoskodnak a szöveg helyességéről és konzisztenciájáról. Olyan céget válassz, amely hangsúlyozza, hogy csak humán fordítókkal dolgozik.Átfutási idő: Egyes dokumentumok gyors fordítását nem minden cég vállalja.

 

Ha sürgős fordításra van szükséged, kérdezd meg, milyen gyorsan tudják elvégezni a munkát, és számíts arra, hogy a minőség érdekében nem minden cég tud 1-2 órás határidővel dolgozni.

A megbízható cégek átlátható árazást kínálnak, amely magában foglalhatja az esetleges hitelesítési költségeket is.

Az okiratok fordítása kiemelten fontos, ha hivatalos ügyeket kell intézni akár belföldön, akár külföldön.

Az okirat fordítás precíz és szakszerű elkészítése biztosítja, hogy a dokumentum tartalma pontosan tükrözi az eredeti szöveg mondanivalóját és jogi érvényességét. Legyen szó személyes iratokról, hivatalos papírokról vagy üzleti dokumentumokról, az okmányok fordítása során kulcsfontosságú a szakértelem és a részletek iránti figyelem, hiszen egy apró pontatlanság is félreértésekhez vezethet.

 

Cégünk kizárólag tapasztalt, szakképzett fordítókkal dolgozik, akik jártasak az okmányok fordításában, és ismerik a jogi terminológiát is. Ezzel biztosítjuk, hogy az okirat fordítás ne csak nyelvileg, de jogi szempontból is pontos legyen, így nyugodtan rábízhatja ránk hivatalos dokumentumait.

  • érettségi bizonyítvány fordítás

  • szakmunkás bizonyítvány fordítás

  • OKJ-s bizonyítvány fordítás

  • egyetemi diploma fordítás

  • főiskolai oklevél fordítás

  • nyelvvizsga bizonyítvány fordítás

  • házassági anyakönyvi kivonat, születési anyakönyvi kivonat fordítás

  • személyi igazolvány fordítás

  • jogosítvány fordítás

  • lakcímkártya fordítás

  • TB kártya fordítás

  • erkölcsi bizonyítvány fordítás

  • Alapító okiratok fordítása

  • aláírási címpéldányok fordítása

  • tulajdoni lapok fordítása

  • cégalapításhoz szükséges iratok fordítása

  • diplomák fordítása 

  • vizsgalapok fordítása

  • indexek fordítása 

  • oklevelek fordítása

  • bizonyítványok fordítása

  • forgalmi engedélyek fordítása

  • erkölcsi bizonyítványok fordítása

  • orvosi papírok

  • leletek fordítása

  • gyámügyi iratok fordítása

bottom of page