Szakfordítás: jogi, műszaki és orvosi szakfordítás egy helyen.
- Molnár Tamás
- jan. 15.
- 2 perc olvasás
A szakfordítás olyan fordítási terület, ahol a pontosság nem opció, hanem alapkövetelmény. Egy félreértelmezett jogi kifejezés, egy hibás műszaki adat vagy egy rosszul fordított orvosi diagnózis komoly k
övetkezményekkel járhat. Éppen ezért a jogi, műszaki és orvosi szakfordítás kizárólag tapasztalt, szakterületükön jártas fordítók feladata.
A hungarofordito.hu szakfordítási szolgáltatásai pontosan erre a szakmai biztonságra épülnek: minden fordítást ember végez, mesterséges intelligencia nélkül.
Jogi szakfordítás – amikor minden szó számít
A jogi szakfordítás az egyik legösszetettebb fordítási terület. Jogszabályok, szerződések és hivatalos dokumentumok esetében nem elegendő a nyelvtudás, a jogi környezet és terminológia pontos ismerete is elengedhetetlen.
Jogi szakfordítást vállalunk többek között:
szerződések és megállapodások
bírósági iratok
cégkivonatok
alapító okiratok
meghatalmazások
jogi nyilatkozatok
A jogi szakfordítás során különösen fontos, hogy a fordítás tartalmilag és jogilag is megfeleljen az eredeti dokumentumnak. Egy pontatlan fordítás akár jogvitához vagy elutasításhoz is vezethet.
Műszaki szakfordítás – precizitás számokkal és adatokkal
A műszaki szakfordítás olyan dokumentumokat érint, ahol a pontosság és az egységes terminológia létfontosságú. Itt nincs helye értelmezésnek vagy „kreatív megoldásoknak”.
Műszaki szakfordítást készítünk például:
műszaki leírások
használati útmutatók
gépkönyvek
termékdokumentációk
műszaki specifikációk
biztonsági adatlapok
A hungarofordito.hu-nál a műszaki szakfordítást műszaki háttérrel rendelkező fordítók végzik, akik pontosan ismerik az iparági szakkifejezéseket és szabványokat.
Orvosi szakfordítás – felelősség emberéletekért
Az orvosi szakfordítás az egyik legnagyobb felelősséggel járó fordítási terület. Egyetlen félrefordított kifejezés is súlyos következményekkel járhat, ezért az orvosi dokumentumok fordítása kizárólag magasan képzett szakfordítók feladata.
Orvosi szakfordítást vállalunk:
orvosi leletek
zárójelentések
ambuláns lapok
klinikai vizsgálati dokumentációk
gyógyszerleírások
orvosi szakvélemények
Az orvosi szakfordítás során kiemelten ügyelünk az adatvédelemre, a terminológiai pontosságra és a nemzetközi orvosi elnevezések helyes használatára.
Miért nem ajánlott AI szakfordításhoz?
Bár a mesterséges intelligencia gyors lehet, szakfordításra nem alkalmas. Az AI:
nem érti a jogi összefüggéseket
hibázik a műszaki mértékegységeknél
félrefordíthat orvosi szakkifejezéseket
A hungarofordito.hu-nál ezért:✔ minden szakfordítást ember végez✔ szakmai ellenőrzés történik✔ nincs automatizált, ellenőrizetlen fordítás
Ez az egyik legfontosabb oka annak, hogy ügyfeleink hosszú távon is bennünket választanak.
Szakfordítás több mint 30 év tapasztalattal
Fordítóirodánk több mint 30 éves tapasztalattal rendelkezik a jogi, műszaki és orvosi szakfordítás területén. Tudjuk, hogy minden dokumentum más, ezért minden megbízást egyedileg kezelünk.
Amit garantálunk:
szakmailag pontos fordítás
gyors, de megbízható határidők
átlátható árképzés
teljes diszkréció
A jogi, műszaki és orvosi szakfordítás olyan területek, ahol nem szabad kompromisszumot kötni. A megfelelő fordítóiroda kiválasztása nemcsak időt és pénzt, hanem komoly problémákat is megelőzhet.
Ha valóban megbízható szakfordításra van szükséged, válaszd a hungarofordito.hu tapasztalatát és szakértelmét.


Hozzászólások